作者:何人叫朕
他接過翻譯稿,翻開看了一眼。
只見翻譯稿上,一個個中文字工工整整。
字跡清晰,排列整齊。
而且翻譯的內容,一看就很專業。
語句通順,表達準確。
孫編輯越看越滿意。
他看著許成梁,眼裡滿是讚賞:
“許同志,你這速度真是夠快的啊!”
“五天就翻譯完了兩萬字!”
“而且質量看起來也很不錯!”
“你先坐一會兒。”
“我仔細檢查一下稿子。”
“要是沒問題的話,今天就給你結算稿費。”
孫編輯說道。
許成梁聽了,連忙點頭:
“您慢慢檢查。”
“我不著急。”
孫編輯點了點頭。
開始認真檢查翻譯稿。
他一頁一頁地看著。
時間一分一秒地過去。
許成梁坐在一旁,靜靜地等待著。
一個多小時後。
孫編輯終於檢查完了所有翻譯稿。
他看著許成梁,臉上露出滿意的笑容:
“你這翻譯質量真是沒得說!”
“準確、通順、專業!”
“完全達到了咱們出版社的要求!”
“甚至比一些專業翻譯員翻譯得還要好!”
孫編輯真盏卣F讚道。
許成梁聽了,心裡美滋滋的。
表面上還是謙虛地說道:
“您過獎了。”
“我也就是認真翻譯而已。”
孫編輯擺了擺手:
“許同志,你這可不是謙虛!”
“你這是真有本事!”
“走,我帶你去會計那兒結算稿費!”
孫編輯站起身來,帶著許成梁走出編輯部。
來到一樓的會計室。
會計室裡,一個四十來歲的女會計正坐在辦公桌前算賬。
她戴著一副老花鏡,噼裡啪啦地打著算盤。
孫編輯走到會計面前:
“老張,給許同志結算一下稿費。”
“《蘇聯貨車維修指南》,兩萬字,三十塊錢。”
女會計抬起頭,看了許成梁一眼。
然後點了點頭。
她從抽屜裡拿出一個本子。
在本子上記錄了一下。
然後又從抽屜裡拿出三張大團結,遞給許成梁:
“同志,這是你的稿費。”
“三十塊錢。”
“點一下。”
許成梁接過三張大團結,仔細看了看。
嶄新的大團結!
上面印著工人、農民、知識分子的形象。
面額十元!
三張就是三十塊錢!
許成梁在心裡激動著。
這可是自己靠知識賺到的第一筆錢啊!
五天時間,賺了三十塊錢!
太值了!
許成梁越想越開心。
他把三張大團結小心翼翼地裝進口袋裡。
然後向女會計道謝:
“謝謝同志!”
女會計笑著擺了擺手。
孫編輯帶著許成梁走出會計室。
兩人回到編輯部。
孫編輯坐在辦公桌前,看著許成梁:
“許同志,你還要繼續接翻譯的活兒嗎?”
許成梁連忙點頭:
“當然要!”
“孫編輯,您這兒還有需要翻譯的資料嗎?”
孫編輯笑著點了點頭:
“有!當然有!”
“咱們出版社需要翻譯的俄語資料多得很!”
“你等一下。”
說完,孫編輯站起身來。
走到牆邊的書架前。
從書架上拿下好幾本俄語書。
走回辦公桌前,把這幾本書放在桌上。
“你看看這幾本書。”
“都是蘇聯的工業技術資料。”
“需要翻譯成中文。”
“你可以選一本進行翻譯。”
孫編輯說道。
許成梁看了看桌上的幾本書。
有《蘇聯機床維修手冊》、《蘇聯化工生產技術》、《蘇聯電力系統管理》......
都是專業性很強的工業技術書籍。
第60章 約孫程去黑市
許成梁想了想,開口問道:
“孫編輯,您這兒還有汽車維修方面的書嗎?”
“我對汽車維修有了一定的瞭解。”
“翻譯這方面的書,效率會更高一些。”
許成梁找了個藉口。
實際上是想透過翻譯汽車維修方面的書。
來提升【汽車維修】技能的熟練度。
孫編輯聽了,搖了搖頭:
“汽車維修方面的書啊......”
“之前確實有幾本。”
“不過都被其他翻譯員接走了。”
“現在沒有了。”
許成梁聽了,心裡有些失望。
不過孫編輯話鋒一轉:
“不過,許同志,我看你對汽車維修感興趣。”
“這樣吧,我送你幾本咱們出版社出版的汽車維修方面的書。”
“你可以拿回去學習。”
“雖然不是翻譯的活兒,但對你提升汽車維修知識也有幫助。”
孫編輯熱情地說道。
許成梁聽了,整個人都愣住了。
還有這種好事兒?
免費送書?
這簡直太好了!
不用自己花錢買了。
許成梁在心裡激動著。
他連忙道謝:
“謝謝孫編輯!”
孫編輯笑著擺了擺手:
上一篇:让你攻略女神,你怎么成魅魔了!
下一篇:返回列表