作者:小油皮主
王风的翻译是:
——万雷天牢引!.
103、丝滑翻译!全是细节!台服日服全破防!山泥若:爹!
万雷天牢引!
当看到这五个字的时候。
翻译部所有人的脑袋瞬间就嗡了一声.
一片空白!
全是牛批!
都先不用去分析具体含义和细节。
单单是这五个字往这里一放。
霸气!
隽秀!
豪放!
婉约!
将两种几乎是对立的风格,给结合在了一起。
其中的功力之深,可见一斑!
“秘奥义!万雷天牢引!”
“其中‘万雷’,字面意思就是万道雷电,从天而落,刚好符合凯南开大时候,雷电电击范围内的所有敌人场面!‘万’这个字,将这种气势和杀伤力,形容的淋漓尽致!”
“‘天牢’,自然指的不是我国古代的那种监狱,在这里,是指凯南用万道雷电触发被动,将敌人眩晕在大招的圆形范围内!当然就像牢笼一样了!”
“至于‘引’……”
顾晓熏分析到这里。
又是啜泣了一下。
“和劫大招的‘阵’,阿卡丽的‘乱’,以及慎的‘落’一样。”
“都是整个技能中最精髓的部分!”
“引雷,这本身就是一个非常写实,又有些浪漫的动作!”
“用的真的是太好了!”
“仅仅一个字,就把凯南大招翻译的层级,提高了不知道多少倍!”
“万雷天牢引,凯南引动天上雷电,劈向敌人,一边造成高额伤害,一边如同牢笼一般,束缚住了敌人!”
耐心等待顾晓熏分析完毕。
弹幕才开始疯狂的刷动。
“没错,就是这样!”
“真的太绝了!”
“又写实又浪漫!”
“封神!继续封神!”
“这四个忍者的大招,都被王老师翻译太好了!”
“到底是什么样的脑子,才能想到这样的词语啊!”
“王老师玩联盟的时候,应该总被凯南开大杀吧……”
……
肯德基。
一口汉堡咬进嘴里。
看到凯南大招这样的翻译。
山泥若直接傻了。
汉堡也忘记咀嚼了。
“呸呸~〃 呸”的全都吐了出来。
然后举着手机高喊道:“窝草!爹!!!”
本来就就觉得原翻译“雷霆风暴”已经够好了。
现在……
王风翻译出万雷天牢引。
直接就让山泥若全身发麻了。
“这也太好了吧!”
“这以后再玩凯南,不得乱杀职业选手啊!”
“万雷天牢引,牛!”
旋即,山泥若有些黯然神伤。
“要是这位王老师早几年翻译凯南大招。”
“那我肯定不搞其他东西了啊。”
“我就当个联盟技术主播,没事再卖卖肉松饼。”
听到山泥若的话,朋友玩笑道:“早点可能还真翻译不出来。”
“我总感觉王老师这‘天牢’是从你身上取材的!”
山泥若一听。
给了朋友一拳。
“你在这说骚话是吧!”
但知道对方是开玩笑说的。
山泥若也没有破防。
又咬了一口汉堡。
用力咽下之后,赞不绝口道:“太好了这个翻译!”
“越看越好!”
几人也开着直播。
此刻,虽然山泥若没有入镜。
但听到他这些声音,弹幕都调侃了起来。
“猪猪,王老师是你爹不?”
“乌兹痛失好大儿!”
“你别说,搞不好王老师还真是想到你,想到天牢,才翻译出来的!”
“四舍五入,这么精彩的翻译,有我猪猪一半功劳啊!”
“猪猪准备开播吧,这次你能成为国服第一凯南了!”
“万雷天牢引,专业直接对口!”
……
小日子。
破防了!
日服观众破大防了!
“这……”
“怎么又翻译的这么好?”
“可恶啊!这个男人真的太强了!”
“本以为日服的雷撃の大嵐已经够好了,想不到在王老师的翻译面前,什么也算不上!”
“要不……还是投票吧?”
“这雷撃の大嵐我真是一秒都听不下去了!”
“那千鸟的事怎么说?”
“还千个屁的鸟啊!有了万雷天牢引,他叫什么鸟我都没意见!”
“宗主国的翻译,够我们日服的从业者学一辈子!”
台服中。
玩家们同样很难受。
日服玩家可能还对“万雷天牢引”一知半解。
但台服玩家,可就是一眼就get到了。
“唉……”
“虽然很气,但是又找不到什么反驳的理由!”
“以前大陆服用我们的翻译,现在好了,出了个王风,我们的翻译都被吊打!”
“不行我们也投票吧!”
“阎子陵,来点作用啊阎子陵!”
“他啥也不是!最擅长的中二翻译,被王老师给按在地上暴揍!”
阎子陵此刻抱着脑袋。
即便再怎么心态好。
也真是被打击到了。
王风的这四位忍者的翻译。
每一个都优秀的无以复加!
尤其是四个大招的翻译。
堪称神来之笔!
阎子陵被爆的体无完肤。
阎子渔此刻也无暇安慰弟弟。
她将王风翻译的四位忍者技能全部写了下来。
被动:
影忍法!灭魂劫
我流忍法!潜龙印
忍法!气合盾
忍法!雷缚印
Q技能:
上一篇:让你演地痞,你大声发附体?
下一篇:都市剧:文洁阿姨,该交房租了!