火紅年代:從肝職業面板開始 第240章

作者:何人叫朕

  一道道菜擺在桌上。

  色香味俱全,看著就讓人食指大動。

  許成梁拿起勺子,舀了一勺羅宋湯送進嘴裡。

  湯汁濃郁,酸甜可口,裡面有牛肉丁、土豆塊、胡蘿蔔丁,味道確實不錯。

  林雪也吃得很開心。

  兩人邊吃邊聊。

  林雪問起了迴風爐的事情。

  “許同志,你們廠設計的迴風爐,什麼時候能買到啊?”

  “應該快了。”許成梁說道,“廠裡已經開始生產了,估計再過半個月左右,就會出現在供銷社裡。到時候憑票就能買。”

  “真的?”林雪眼睛一亮,“那太好了!我一定要買一個!聽你說迴風爐能省一半的煤,是真的嗎?”

  “差不多。”許成梁點頭道,“迴風爐的熱效率比普通爐子高很多,而且排煙少,一氧化碳含量也低。冬天用這種爐子取暖,既省錢又安全。”

  “那真是太好了!”林雪滿懷期待地說道,“我家裡現在用的爐子又費煤又不暖和,每年冬天光買煤就得花不少錢。要是能換成迴風爐,能省不少開支呢!”

  兩人又聊了一會兒。

  林雪突然想起什麼,開口說道:“對了,許同志,我明天要去機床廠給蘇聯專家當翻譯。”

  “給蘇聯專家當翻譯?”許成梁有些意外。

  “對。”林雪點點頭,“機床廠來了幾個蘇聯專家,幫忙指導技術改造。廠裡找街道辦借調翻譯,我們主任就把我派過去了。”

  “那挺好啊。”許成梁說道,“這可是鍛鍊的好機會。”

  “可是……”林雪有些猶豫,“我的俄語口語不太好,怕到時候翻譯不準確,耽誤了正事兒。”

  她看著許成梁,眼神裡帶著期待:“許同志,你能不能幫我補補口語?”

  幫她補口語?

  許成梁想了想,反正自己下午也沒什麼事兒,幫幫忙也無妨。

  “可以啊。”他點頭道,“你打算什麼時候練?”

  “今天下午怎麼樣?”林雪期待地問道,“我知道這有點麻煩你了,不過我實在是沒辦法……”

  “不麻煩。”許成梁擺擺手,“下午我還要去買些被褥鍋碗瓢盆,你要是不嫌棄,就陪我一起去逛逛,逛完了咱們找個地方練口語。”

  “太好了!”林雪高興地說道,“那就這麼說定了!”

第132章 這人也太全能了

  兩人吃完飯,林雪結了賬。

  一共花了七塊五。

  許成梁看著賬單,心裡暗暗咋舌。

  一頓飯七塊五,差不多是普通工人一週的工資了!

  這老莫的消費水平,真不是一般人能承受得起的。

  走出餐廳,許成梁對林雪說道:“下午咱們去王府井百貨大樓,我還得買些東西。”

  “好啊!”林雪爽快地答應了。

  兩人騎著腳踏車,一起往王府井的方向去了。

  ……

  下午一點多,兩人來到王府井百貨大樓。

  許成梁又買了一些鍋碗瓢盆、油鹽醬醋。

  林雪在旁邊幫忙挑選,還給了不少建議。

  “這個鍋質量不錯,耐用。”

  “這套碗挺好看的,買這個吧。”

  兩人像朋友一樣,說說笑笑地逛著。

  許成梁又買了些煤球、火柴、蠟燭之類的日用品。

  等全部買齊,已經是下午三點了。

  許成梁把東西都綁在腳踏車後座上,對林雪說道:“咱們回我家吧,東西太多了,得先送回去。順便在我家練口語。”

  “好啊。”林雪點頭道。

  兩人騎著車,一起往大興衚衕的方向去了。

  ……

  四十多分鐘後,兩人來到了十八號院。

  前院裡,幾個街坊鄰居正在聊天。

  看見許成梁帶著一個漂亮姑娘回來,而且腳踏車後座上還綁著大包小包的東西,大家全都愣住了。

  這是……

  許成梁找物件了?

  王大嬸眼睛瞪得跟銅鈴似的,上下打量著林雪。

  這姑娘長得真漂亮啊!

  皮膚白皙,五官精緻,氣質文雅。

  一看就是讀過書的知識分子!

  “成梁啊,這位是……”王大嬸試探著問道。

  “這是林雪同志,街道辦的幹事。”許成梁介紹道,“我朋友。”

  朋友?

  王大嬸心裡嘀咕著。

  男女朋友吧?

  不然怎麼會一起來家裡?

  李大爺也湊過來,笑呵呵地說道:“林同志好啊!快進去坐,別站在外面。”

  “您好。”林雪禮貌地打招呼。

  街坊鄰居們紛紛讓開路,讓兩人進去。

  許成梁推著車,林雪跟在旁邊,一起穿過前院,來到中院。

  中院東廂房的門開著。

  許成梁把腳踏車停在門口,開始往下卸東西。

  林雪也幫忙。

  兩人一起把被褥、枕頭、鍋碗瓢盆搬進屋裡。

  所有東西搬進屋裡後,許成梁環顧四周。

  新置辦的被褥整齊疊放在床頭,鍋碗瓢盆擺在櫥櫃裡,新房子已經有了家的樣子。

  林雪好奇地打量著這間收拾得乾乾淨淨的房間。

  牆壁刷得雪白,地面鋪著嶄新的磚,窗明几淨。

  傢俱雖然都是普通款式,但擺放得井井有條,顯得特別溫馨。

  “你這房子收拾得真不錯!”林雪由衷地讚歎道。

  “還行吧。”許成梁謙虛地說道,“你先坐,我去給你倒杯水。”

  他從櫥櫃裡拿出一個新搪瓷杯,倒了杯涼開水遞給林雪。

  林雪接過水杯,坐在椅子上,從挎包裡拿出筆記本。

  “咱們現在就開始練習嗎?”

  “可以。”許成梁也在椅子上坐下,“你明天要給蘇聯專家當翻譯,主要是什麼方面的內容?”

  “機床技術改造。”林雪說道,“機床廠來了三個蘇聯專家,要指導咱們廠進行技術改造,改進生產工藝。”

  機床技術改造?

  許成梁在心裡琢磨著。

  這方面的專業詞彙可不少,而且都挺生僻的。

  要是翻譯不準確,很容易造成誤解。

  “那你現在的俄語水平怎麼樣?”許成梁問道。

  “讀寫都還行,就是口語不太好,上次咱們去考翻譯證,我的口語只是勉強過關。”林雪有些不好意思地說道,“所以這次突然要給蘇聯專家當翻譯,我有點緊張。”

  許成梁點點頭,表示理解。

  這年頭學俄語的人不少,但真正有機會跟蘇聯人交流的卻很少。

  很多人學了幾年俄語,連一句完整的俄語都說不利索。

  “這樣吧。”許成梁想了想說道,“我先用俄語跟你對話,看看你的口語水平到底怎麼樣。然後再根據你的具體情況,有針對性地進行訓練。”

  “好的!”林雪連忙點頭。

  許成梁清了清嗓子,用流利的俄語說道:“您好,我是機床廠的翻譯林雪。很高興見到您,尊敬的專家同志。”

  林雪愣了愣。

  雖然她能聽懂許成梁說的內容,但要立刻用俄語回應,卻有些磕磕絆絆。

  “您......您好......我......我是......”

  她憋了半天,才勉強說出幾個單詞。

  許成梁看出了問題所在。

  林雪的俄語基礎其實不錯,但缺乏實際交流經驗,導致口語表達能力不足。

  這種情況其實很常見。

  許多人學外語,閱讀和寫作能力都不錯,但一張嘴就卡殼。

  主要原因是平時練習太少,缺乏語言環境。

  “別緊張。”許成梁安慰道,“你的俄語基礎挺好的,只是缺乏練習而已。咱們慢慢來,先從簡單的對話開始。”

  “嗯。”林雪深吸一口氣,努力讓自己放鬆下來。

  許成梁開始有針對性地訓練。

  他先用俄語說一句簡單的問候語,然後讓林雪重複。

  “早上好。”

  “早上好。”林雪跟著重複。

  “今天天氣很好。”

  “今天天氣很好。”

  一遍又一遍,耐心地糾正著林雪的發音和語調。

  許成梁發現,林雪的俄語發音其實挺標準的,主要問題在於語速太慢,而且說話時總是習慣性地停頓,想好了下一句再說。

  這樣的說話方式在正式翻譯場合肯定不行。

  必須得流暢自然,才能準確傳達雙方的意思。

  “你說話的時候別想太多。”許成梁指點道,“翻譯的時候,要做到即聽即譯,不要停頓太久。寧可稍微快一點,也不要停下來思考。”

  “可是......我怕翻譯錯了。”林雪擔心地說道。

  “翻譯錯了沒關係,可以馬上糾正。”許成梁說道,“但要是停頓太久,會影響交流的節奏,反而容易出問題。”

  他頓了頓,繼續說道:“我之前給蘇聯專家當翻譯的時候,有個很深的體會。蘇聯人說話語速很快,而且經常會用一些俗語、成語。要是你翻譯的時候停頓太久,他們會以為你沒聽懂,就會換一種說法再說一遍。這樣一來,交流效率就大打折扣了。”